Simpletransfer GmbH Terms and Conditions
En vous inscrivant en tant que client de “Simpletransfer GmbH” (la partie contractante est la société à responsabilité limitée Simpletransfer), vous (“le client”) acceptez les conditions commerciales mentionnées. Celles-ci deviennent ainsi partie intégrante du contrat. Dans les conditions générales, la société “Simpletransfer GmbH” est remplacée par l’abréviation “Simpletransfer”.Les personnes n’ayant pas atteint l’âge de 13 ans révolus ne peuvent utiliser ce service que sous la surveillance d’un parent.
Si vous n’êtes pas d’accord avec l’application des conditions générales, l’inscription ne peut pas avoir lieu.
Si vous n’êtes pas d’accord avec l’application des conditions générales, l’enregistrement ne peut pas avoir lieu.
L’enregistrement et la confirmation des CGV entraînent automatiquement l’acceptation des CGV et la conclusion d’un contrat.
1. objet du contrat
1.1 Simpletransfer offre à ses clients, après inscription, l’accès à une base de données en ligne avec les restrictions souhaitées, par le biais de laquelle il est possible de rechercher des clubs/joueurs intéressés (ci-après “service Simpletransfer”). Le service Simpletransfer est exclusivement accessible par Internet ou par APP et comprend des prestations gratuites et payantes. La plupart des services sont gratuits pour les joueurs. Des frais peuvent être facturés aux clubs.
1.2 La base de données en ligne mise à disposition par Simpletransfer contient ce que l’on appelle des profils, qui sont dotés de photos et d’informations par les clients inscrits. Les informations relatives à la protection des données indiquent quelles données sont collectées dans ce contexte et comment elles sont visibles pour les autres clients. Simpletransfer offre ses services dans les régions visibles sur le site web et permet ici une recherche et une prise de contact interrégionales. Chaque personne inscrite peut décider elle-même de l’étendue de l’affichage. De plus, le joueur est anonyme pour son club actuel s’il ajoute ce dernier dans son profil.
1.3 L’objet du contrat n’est expressément pas le changement de club ou le contrat de joueur. Nous ne faisons que faciliter la prise de contact et la mise à disposition d’une plateforme d’échange.
2. accès/conclusion du contrat
2.1 L’accès à l’utilisation du service Simpletransfer est subordonné à l’inscription. Pour ce faire, le client a besoin d’une adresse électronique et d’un mot de passe qu’il choisit lui-même. Après l’inscription, nous créons automatiquement un profil pour le client en tant que joueur. Le client peut ensuite compléter son profil à sa guise. L’ajout d’un profil n’est pas obligatoire. Pour le client en tant que club/partenaire, l’inscription se fait par le biais d’une demande auprès de nos services. Nous vérifions ensuite l’inscription et créons un profil. L’association est informée des coûts liés à l’enregistrement.
2.2 L’inscription donne tout d’abord lieu à une relation contractuelle entre Simpletransfer et le client inscrit, qui est régie par les dispositions des présentes conditions générales. Il peut y avoir des frais pour les joueurs, les clubs et les partenaires.
2.3 Après l’inscription, le client peut compléter son profil comme il le souhaite. Toutefois, cela n’est pas obligatoire et n’est pas régi par un contrat. Chaque client peut décider lui-même de la manière dont il souhaite compléter son profil.
2.4 L’abonnement de joueur premium a pour seul avantage une meilleure visibilité. Il permet également au joueur d’être visible sur la page d’accueil de Simpletransfer. Cet abonnement ne garantit pas une place dans la vitrine.
2.5 Pour la participation aux showcases, nous sélectionnons les meilleurs joueurs à nos yeux. Aucun joueur n’a de garantie de place dans l’équipe de Simpletransfer Talents. En outre, en tant qu’entreprise, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’annulation des showcases. Les showcases peuvent être reportés ou annulés à tout moment pour diverses raisons.
3. services gratuits et payants
3.1 L’ensemble de l’inscription et du service est gratuit pour le client en tant que joueur dans un premier temps. Si l’on s’inscrit en tant que joueur, le service reste gratuit. Si le client est un club ou un partenaire, des frais s’appliquent. Pour les clubs qui souscrivent un abonnement, des frais sont appliqués. Ces frais sont indiqués en détail avant l’inscription.
3.2. Der Simpletransfer-Service ist durchgehend 24 Stunden, sieben Tage die Woche einsatzfähig. Hiervon ausgenommen sind Ausfallzeiten durch Wartung und Software-Updates sowie Zeiten, in denen der Dienst aufgrund von technischen oder sonstigen Problemen, die nicht im Einflussbereich von Simpletransfer liegen (höhere Gewalt, Verschulden Dritter etc.), über das Internet nicht zu erreichen ist. Um den Simpletransfer-Service in vollem Umfang nutzen zu können, muss der Kunde jeweils die neuesten (Browser-) Technologien verwenden oder deren Verwendung auf seinem Computer ermöglichen (z.B. Aktivierung von Java Skript, Cookies, Pop-ups). Bei Benutzung älterer oder nicht allgemein gebräuchlicher Technologien kann es sein, dass der Kunde die Leistungen von uns nur eingeschränkt nutzen kann. Bei Absturz der Homepage oder sonstige Schliessung der Homepage gibt es keine Möglichkeit bereits bezahlte Mitgliederbeiträge zurückzufordern (Mehr Punkt 5).
3.3 Frais en cas de retard de paiement :
Le paiement s’effectue directement lors de l’utilisation de notre service et le mode de paiement peut être sélectionné lors de l’inscription.
En principe, il n’est pas possible de régler par facture. Le délai de paiement des factures est de 30 jours. En cas de retard de paiement, les frais suivants s’appliquent : Frais de rappel
1. Rappel : CHF 10.00
2e rappel : CHF 20.00
Frais de traitement du prestataire de recouvrement : CHF 500.00
(au plus tôt 80 jours après la facturation, lors de la remise au prestataire de recouvrement)
4. utilisation des données, transfert et communication des données
4.1 Vous trouverez notre politique de confidentialité ici : https://www.simpletransfer.ch/privacy
5. désinscription/résiliation (côté club, côté partenaire et côté joueur)/prolongation
5.1 La résiliation d’un club / partenaire / joueur doit se faire par e-mail (toujours à : info@simpletransfer.ch) ou directement via le profil. La durée correspond en principe toujours à un mois (un an pour les joueurs), l’abonnement étant automatiquement reconduit le mois suivant (l’année suivante pour les joueurs). Le délai de résiliation des abonnements est d’un jour avant la fin de la période. Ainsi, si l’abonnement a été souscrit le 17 avril, le client doit le résilier avant le 16 mai. Dans le cas contraire, l’abonnement est prolongé d’un mois / an. Dans des cas exceptionnels, il existe également la possibilité de contrats annuels. Si un abonnement annuel a déjà été payé, il n’est pas possible de récupérer ce montant, sauf si la résiliation est effectuée avant le dernier jour du premier mois suivant la signature du contrat. La résiliation doit être effectuée au moins deux mois avant la fin de l’année de l’adhérent (au moins 60 jours). Ainsi, la résiliation d’une année déjà payée est toujours possible à la fin de l’année d’adhésion. La durée contractuelle d’une année d’adhésion est de 365 jours.
5.2 Pour une attribution claire d’une résiliation d’un club / partenaire, la déclaration de résiliation du client doit contenir les deux informations suivantes : (1.) Adresse e-mail enregistrée chez Simpletransfer / (2.) Nom du club / nom du partenaire
5.3 Le contrat d’adhésion payante est automatiquement reconduit pour la durée convenue dans le contrat, sauf si le client résilie son contrat conformément au point 5.2 en respectant le délai de préavis.
6. responsabilité de Simpletransfer
6.1 Simpletransfer ne peut pas être tenu responsable des informations erronées fournies par les clients lors de leur inscription. Il s’ensuit que Simpletransfer ne peut être tenu responsable de l’exactitude des informations figurant sur le profil du joueur ni du contenu du profil créé par le client sur la base de ce profil.
6.2 Simpletransfer n’est redevable que de la mise à disposition des services informatiques pour la mise en contact automatique, et non du succès. Simpletransfer ne fournit que le dispositif technique qui – sous réserve des conditions énoncées au point 3 – permet de manière générale une prise de contact.
6.3 Simpletransfer décline toute responsabilité en cas d’utilisation abusive des informations. Il est possible que les clients utilisent le service Simpletransfer de manière illicite ou illégale malgré l’interdiction. Simpletransfer décline toute responsabilité pour une telle utilisation illicite ou illégale. Simpletransfer n’est pas non plus responsable de l’utilisation abusive par des tiers de données et d’informations que les clients ont eux-mêmes rendues accessibles.
6.4 Simpletransfer ne garantit pas le bon fonctionnement à tout moment ou l’utilisation ou l’accessibilité ininterrompue du Service. En particulier, Simpletransfer n’est pas responsable des perturbations de la qualité de l’accès au Service en raison d’un cas de force majeure ou d’événements dont Simpletransfer n’est pas responsable. En outre, Simpletransfer n’est pas responsable de la prise de connaissance non autorisée par des tiers de données personnelles de clients (par exemple par un accès non autorisé de “hackers” à la base de données).
7. responsabilité et obligations du client
7.1 Le client est tenu d’effectuer tous les paiements dus à Simpletransfer dans les délais impartis. Si, par sa faute, le client est en retard de paiement pour plus de deux versements consécutifs (dans la mesure où des montants partiels ont été convenus), toutes les créances de paiement en suspens jusqu’à la fin du terme deviennent immédiatement exigibles.
7.2 Le Client est seul responsable du contenu de son inscription et donc des informations qu’il fournit à son sujet. Le Client garantit que les données fournies sont exactes et le décrivent personnellement. Toute fausse déclaration faite intentionnellement et/ou frauduleusement peut donner lieu à des poursuites civiles.
7.3 Le client assure en outre qu’il utilise le service Simpletransfer exclusivement à des fins privées, qu’il n’a pas d’intention commerciale et qu’il n’utilise pas les données de tiers qui lui sont confiées à des fins commerciales ou publicitaires (joueurs). Il n’est pas permis de lire systématiquement les contenus d’autres utilisateurs (par ex. au moyen d’un programme ou par simple copie) afin de les utiliser en dehors du service Simpletransfer. L’utilisation de programmes informatiques pour la lecture automatique de fichiers, tels que les crawlers, est également interdite à cet égard.
7.4 Le client s’engage à indemniser Simpletransfer de toute action, dommage, perte ou réclamation qui pourrait résulter de son inscription et/ou de son utilisation du service, dans la mesure où le client a commis une faute. Ceci s’applique en particulier aux dommages résultant de la diffamation, de l’injure, de la violation des droits de la personnalité, de l’absence de services pour d’autres clients, de la violation des présentes conditions générales, de la violation de biens immatériels ou d’autres droits.
7.5 Le client est tenu de traiter les e-mails et autres messages de manière confidentielle et de ne pas les rendre accessibles à des tiers sans l’accord de leur auteur. Il en va de même pour les noms, numéros de téléphone et de fax, adresses de domicile, adresses e-mail et/ou URL ou autres données personnelles, etc. d’autres clients.
7.6 Le client accepte d’informer immédiatement Simpletransfer s’il n’est plus intéressé par les propositions de change en raison de la conclusion d’un contrat ou pour toute autre raison, ou s’il ne souhaite plus être proposé à d’autres clients.
7.7 Le client est tenu de consulter les messages qu’il reçoit ainsi que les données de son profil à intervalles réguliers et raisonnables et, si nécessaire, de les archiver sur son propre ordinateur ou sur d’autres supports de stockage. Simpletransfer est en droit de supprimer les messages enregistrés dans le compte du client à l’expiration de chaque période de douze mois à compter de leur envoi ou de leur réception, sans qu’il soit nécessaire de le demander. Toutes les données relatives à une adhésion gratuite peuvent être supprimées à l’expiration d’un délai de vingt-quatre mois après la dernière connexion du client. En outre, le client est tenu de maintenir et d’actualiser son profil.
7.8 En outre, chaque client s’engage à ne pas utiliser le service de manière abusive, notamment
ne pas diffuser de contenu ou de photos immoraux, obscènes, pornographiques ou d’extrême droite/gauche
ne pas diffuser de matériel ou d’informations diffamatoires, choquants ou autrement illégaux par le biais du Service
ne pas menacer, harceler ou violer les droits (y compris les droits de la personnalité) d’autres personnes
de ne pas télécharger de données qui
a) contiennent un virus (logiciel infecté) ; ou
b) contiennent des logiciels ou d’autres matériels protégés par des droits d’auteur, à moins que le client n’en détienne les droits ou n’ait obtenu les autorisations nécessaires ;
ne pas utiliser le Service d’une manière qui affecterait négativement la disponibilité des offres pour les autres clients
ne pas intercepter et ne pas tenter d’intercepter des e-mails / messages ;
ne pas envoyer d’e-mails / messages aux clients dans un but autre que la communication et, en particulier, s’abstenir de promouvoir ou d’offrir des biens ou des services à d’autres clients (sauf dans les cas où Simpletransfer l’autorise expressément) ;
ne pas envoyer de chaînes de lettres ;
ne pas envoyer de messages ayant un but commercial ;
ne pas inclure de noms, adresses, numéros de téléphone ou de fax, adresses e-mail, etc. dans la description des personnes et les demandes de contact gratuites. à moins que ces informations ne soient expressément demandées.
7.9 Le non-respect de l’une des obligations de comportement mentionnées à l’article 7.8 peut donner lieu aux sanctions suivantes : Demande d’avis en cas de suspicion de violation du contrat / de la loi, blocage de l’utilisation jusqu’à ce que les faits soient clarifiés (notamment en cas de plaintes multiples d’autres clients), avertissement d’un client, restriction / limitation de l’utilisation d’applications dans le service Simple Transfer, suppression partielle de contenus. Le non-respect des obligations de comportement mentionnées au point 7.8 peut en outre entraîner aussi bien une résiliation immédiate du contrat d’utilisation que des conséquences civiles et pénales pour le client lui-même. Le blocage d’un accès ne modifie en rien l’obligation de paiement des prestations commandées.
8. communication
Simpletransfer est un service en ligne. En tant que tel, Simpletransfer communique avec ses clients soit par l’intermédiaire de l’écran lorsqu’ils sont connectés, soit par courrier électronique (par exemple, envoi de propositions d’échange, du portrait du client, de la confirmation du contrat et des factures / rappels). La communication par téléphone, fax et courrier est possible dans la mesure où il s’agit de questions relatives à la conclusion du contrat, au paiement ou à la communication par e-mail crypté. La communication par téléphone, fax et courrier est exclue pour la fourniture des services principaux (l’intermédiation en ligne) ainsi que pour la conclusion du contrat lui-même. Pour une authentification claire et une protection contre les abus, il est nécessaire que le client indique dans les communications adressées à Simpletransfer les informations suivantes :
(1.) Adresse électronique enregistrée auprès de Simpletransfer
9. droits d’utilisation et droits d’auteur
Simpletransfer est, dans ses relations avec le client, le seul titulaire des droits de reproduction, de distribution, de transformation et de tous les droits d’auteur ainsi que du droit de transmission et de représentation incorporelles du site web de Simpletransfer et des différents contenus qu’il contient. L’utilisation de l’ensemble des programmes et des contenus, du matériel et des noms de marque et de commerce qu’ils contiennent est exclusivement autorisée aux fins mentionnées dans les présentes conditions générales.
10. juridiction et droit applicable
Le droit de la Confédération suisse s’applique, à l’exclusion des règles de conflit de lois suisses. Ce choix de loi n’affecte pas les dispositions légales contraignantes et plus favorables au consommateur au domicile ou au lieu de résidence habituel du consommateur. Le tribunal compétent localement et matériellement est le tribunal suisse.
11. autres
11.1 Simpletransfer est autorisé à faire appel à des prestataires de services tiers et à des auxiliaires d’exécution pour la fourniture de tout ou partie des services, à condition que le client n’en subisse aucun préjudice.
11.2 Si une disposition du Contrat ou des CGV est ou devient invalide ou si le Contrat est incomplet, le reste du Contrat n’en sera pas affecté.
11.3 Dans le cadre de la conclusion du contrat, le texte du contrat n’est pas automatiquement enregistré par Simpletransfer. Le client est donc tenu de sauvegarder sur son disque dur ou d’archiver d’une autre manière le texte du contrat en vigueur au moment de la conclusion du contrat et accessible sur le site web de Simpletransfer. Les profils supprimés sont également archivés chez nous et ne sont plus enregistrés pour nous. Un profil supprimé ne peut plus être consulté par nous.
11.4 La responsabilité du contenu du service incombe exclusivement à Simpletransfer GmbH.
12 Programme d’affiliation
En vous inscrivant en tant qu’affilié au programme d’affiliation de Simpletransfer GmbH (“Programme”), vous acceptez d’être lié par les termes et conditions suivants (“Termes de service”).
Simpletransfer GmbH se réserve le droit de mettre à jour et de modifier les Conditions de Service de temps à autre sans préavis. Toutes les nouvelles fonctionnalités qui augmentent ou améliorent le Programme actuel, y compris la mise à disposition de nouveaux outils et ressources, sont soumises aux Conditions de Service. La poursuite de l’utilisation du Programme après de telles modifications constitue votre consentement à de telles modifications.
La violation de l’un quelconque des termes ci-dessous entraînera la résiliation de votre compte et le remboursement de toutes les commissions d’affiliation impayées perçues pendant la violation. Vous acceptez d’utiliser le Programme d’affiliation à vos propres risques.
12.1 Termes du compte
Vous devez être âgé de 18 ans ou plus pour participer à ce Programme.
Vous devez résider aux États-Unis pour être un affilié.
Vous devez être un être humain. Les comptes enregistrés par des “bots” ou autres méthodes automatisées ne sont pas autorisés.
You must provide your legal full name, a valid email address, and any other information requested in order to complete the signup process.
Your login may only be used by one person – a single login shared by multiple people is not allowed.
You are responsible for maintaining the security of your account and password. Simpletransfer GmbH ne peut pas et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre manquement à cette obligation de sécurité.
Vous êtes responsable de tout le contenu posté et de l’activité qui se produit sous votre compte.
Une personne ou une entité juridique ne peut pas gérer plus d’un compte.
Vous ne pouvez pas utiliser le Programme d’affiliation à des fins illégales ou non autorisées. Vous ne devez pas, dans l’utilisation du Service, violer une quelconque loi dans votre juridiction (y compris, mais sans s’y limiter, les lois sur les droits d’auteur).
Vous ne pouvez pas utiliser le Programme d’affiliation pour gagner de l’argent sur vos propres comptes de produits Simpletransfer GmbH.
12.2 Liens/graphiques sur votre site, dans vos e-mails, ou autres communications
Une fois que vous vous êtes inscrit au Programme d’affiliation, un Code d’affilié unique vous sera attribué. Vous êtes autorisé à placer des liens, des bannières ou d’autres graphiques que nous fournissons avec votre Code d’affilié sur votre site, dans vos e-mails ou dans d’autres communications. Nous vous fournirons des directives, des styles de liens et des illustrations graphiques à utiliser dans les liens vers Simpletransfer GmbH. Nous pouvons modifier le design de l’artwork à tout moment sans préavis, mais nous ne modifierons pas les dimensions des images sans préavis.
Afin de permettre un suivi, un reporting et une augmentation des frais de référence précis, nous vous fournirons des formats de liens spéciaux à utiliser dans tous les liens entre votre site et Simpletransfer GmbH. Vous devez vous assurer que chacun des liens entre votre site et Simpletransfer GmbH utilise correctement de tels formats de liens spéciaux. Les liens vers Simpletransfer GmbH placés sur votre site conformément au présent accord et qui utilisent correctement de tels formats de liens spéciaux sont référencés comme “Liens spéciaux”. Vous ne gagnerez des honoraires de référence que dans le cadre de ventes sur un produit Simpletransfer GmbH effectuées directement par le biais de Liens Spéciaux ; nous ne serons pas responsables envers vous en ce qui concerne toute erreur de votre part ou de la part de quelqu’un qui vous renvoie à l’utilisation de Liens Spéciaux ou à la saisie incorrecte de votre Code d’Affilié, y compris si une telle erreur peut entraîner une quelconque réduction des montants qui vous seraient autrement payés en vertu du présent Accord.
Les liens d’affiliation doivent pointer vers la page du produit dont ils font la promotion.
12.3 Frais de référence/commissions et paiement
Pour qu’une vente de produit soit éligible à l’obtention d’une commission de référence, le client doit cliquer sur un lien spécial de votre site, email, ou autre communication pour https://simpletransfer.ch et compléter un produit ou une session pendant cette session.
Nous ne paierons des commissions que sur les liens qui sont automatiquement suivis et signalés par nos systèmes. Nous ne paierons pas de commissions si quelqu’un dit qu’il a acheté ou que quelqu’un dit qu’il a saisi un code de référence si cela n’a pas été suivi par notre système. Nous ne pouvons payer des commissions que sur les affaires générées par des liens spéciaux correctement formatés qui ont été automatiquement suivis par nos systèmes.
Nous nous réservons le droit de disqualifier les commissions gagnées par le biais de méthodes de vente ou de marketing frauduleuses, illégales ou excessivement agressives et douteuses.
Les paiements ne commencent qu’une fois que vous avez gagné plus de 20 $ en revenus d’affiliation. Si votre compte affilié ne dépasse jamais le seuil de 20 $, vos commissions ne seront ni réalisées ni payées. Nous ne sommes responsables que du paiement des comptes qui ont franchi le seuil des 20 $.
12.4 S’identifier en tant qu’affilié de Simpletransfer GmbH
Vous ne devez pas publier de communiqué de presse en rapport avec le présent accord ou votre participation au Programme ; une telle action pourrait entraîner votre résiliation du Programme. En outre, vous ne devez pas, de quelque manière que ce soit, dénigrer ou embellir la relation entre nous et vous, dire que vous développez nos produits, dire que vous faites partie de Simpletransfer GmbH ou exprimer ou impliquer une quelconque relation ou affiliation entre nous et vous ou toute autre personne ou entité, sauf dans la mesure expressément autorisée par le présent accord (y compris en exprimant ou en impliquant que nous soutenons, parrainons, endossons ou contribuons financièrement à une œuvre caritative ou à une autre cause).
Vous ne pouvez pas acheter des produits par le biais de vos liens d’affiliation pour votre propre usage. De tels achats peuvent entraîner (à notre seule discrétion) le prélèvement de frais de référence et/ou la résiliation du présent Accord.
12.5 Calendrier de paiement
Tant que vos gains actuels d’affilié sont supérieurs à 20 $, vous serez payé chaque mois. Si vous n’avez pas gagné 20 $ depuis votre dernier paiement, nous vous paierons le mois suivant, une fois que vous aurez franchi le seuil.
12.6 Définition du client
Les clients qui achètent des produits par le biais de ce programme seront considérés comme nos clients. Par conséquent, toutes nos règles, politiques et procédures d’exploitation concernant les commandes des clients, le service client et les ventes de produits s’appliqueront à ces clients. Nous pouvons modifier nos politiques et procédures opérationnelles à tout moment. Par exemple, nous déterminerons les prix à facturer pour les produits vendus dans le cadre de ce programme conformément à nos propres politiques de tarification. Les prix et la disponibilité des produits peuvent varier de temps à autre. Étant donné que les changements de prix peuvent affecter les produits que vous avez répertoriés sur votre site, vous ne devez pas afficher les prix des produits sur votre site. Nous ferons des efforts commercialement raisonnables pour présenter des informations exactes, mais nous ne pouvons pas garantir la disponibilité ou le prix d’un produit particulier.
12.7 Vos responsabilités
Vous serez seul responsable du développement, de l’exploitation et de la maintenance de votre site et de tous les éléments qui apparaissent sur votre site. Par exemple, vous serez seul responsable de :
– L’exploitation technique de votre site et de tous les équipements associés
– l’affichage des Liens Spéciaux sur votre site ne viole aucun accord entre vous et un tiers (y compris, sans limitation, toute restriction ou exigence imposée sur vous par un tiers qui héberge votre site)
– l’exactitude, la véracité et l’adéquation des informations publiées sur votre site (y compris, entre autres, toutes les informations relatives aux produits et toutes les informations que vous incluez ou associez à des liens spéciaux)
– veiller à ce que les éléments affichés sur votre site ne violent pas ou n’enfreignent pas les droits d’un tiers (y compris, par exemple, les droits d’auteur, les marques déposées, la vie privée ou d’autres droits personnels ou de propriété)
– veiller à ce que le matériel affiché sur votre site ne soit pas déloyal ou autrement illégal
– Veiller à ce que votre site indique de manière précise et adéquate, par le biais d’une politique de confidentialité ou autrement, comment vous collectez, utilisez, stockez et divulguez les données collectées auprès des visiteurs, y compris, le cas échéant, que des tiers (y compris des annonceurs) peuvent fournir du contenu et/ou des publicités et collecter des informations directement auprès des visiteurs et peuvent placer ou reconnaître des cookies sur les navigateurs des visiteurs.
12.8 Conformité aux lois
Comme condition de votre participation au Programme, vous acceptez que, tant que vous êtes un participant au Programme, vous vous conformerez à toutes les lois, ordonnances, règles, règlements, ordres, licences, permis, jugements, autorisations ou autres exigences de toute autorité gouvernementale ayant juridiction sur vous, que ces lois, etc. soient en vigueur maintenant ou qu’elles entrent en vigueur plus tard pendant la période où vous êtes un participant au Programme. Sans limiter l’obligation susmentionnée, vous acceptez que, comme condition de votre participation au Programme, vous vous conformiez à toutes les lois applicables (fédérales, d’État ou autres) qui régissent le marketing par e-mail, y compris, sans limitation, la loi CAN-SPAM de 2003 et toutes les autres lois anti-spam.
12.9 Durée de l’accord et du programme
La durée de ce contrat débute dès notre acceptation de votre demande de programme et se termine lorsqu’elle est résiliée par l’une ou l’autre des parties. Vous ou nous pouvons mettre fin à ce contrat à tout moment, avec ou sans raison, en donnant à l’autre partie un préavis écrit de résiliation. En cas de résiliation du présent contrat pour quelque raison que ce soit, vous cesserez immédiatement d’utiliser et supprimerez de votre site tous les liens vers https://simpletransfer.ch, ainsi que toutes nos marques, marques déposées et logos, et tout autre matériel fourni par ou pour notre compte en vertu du Programme ou en relation avec celui-ci. Simpletransfer GmbH se réserve le droit de mettre fin au Programme à tout moment. A la fin du programme, Simpletransfer GmbH paiera tous les gains accumulés supérieurs à 20 $.
12.10 Terminaison
Simpletransfer GmbH, à sa seule discrétion, a le droit de suspendre ou de résilier votre compte et de refuser toute utilisation actuelle ou future du Programme, ou de tout autre service de Simpletransfer GmbH, pour quelque raison que ce soit et à tout moment. Une telle résiliation du Service entraînera la désactivation ou la suppression de votre compte ou de votre accès à votre compte, ainsi que le retrait et la restitution de toutes les commissions potentielles ou à payer dans votre compte si elles ont été obtenues par le biais de méthodes de vente ou de marketing frauduleuses, illégales ou trop agressives et douteuses. Simpletransfer GmbH se réserve le droit de refuser tout service à quiconque pour quelque raison que ce soit et à tout moment.
12.11 Relations entre les parties
Vous et nous sommes des contractants indépendants et rien dans le présent accord ne créera un partenariat, une coentreprise, une agence, une franchise, un représentant de vente ou une relation d’emploi entre les parties. Vous n’avez pas le droit de faire ou d’accepter des offres ou des représentations en notre nom. Vous ne ferez aucune déclaration, que ce soit sur votre site ou autrement, qui pourrait raisonnablement contredire quoi que ce soit dans cette section.
12.12 Limitations de responsabilité
Nous ne serons pas responsables des dommages indirects, spéciaux ou consécutifs (ou de toute perte de revenus, de bénéfices ou de données) résultant de ce Contrat ou du Programme, même si nous avons été informés de la possibilité de tels dommages. En outre, notre responsabilité globale en ce qui concerne le présent Accord et le Programme ne dépassera pas le total des frais de référence payés ou payables à vous en vertu du présent Accord.
12.13 Clauses de non-responsabilité
Nous ne donnons aucune garantie expresse ou implicite ni aucune représentation concernant le Programme ou tout produit vendu par l’intermédiaire du Programme (y compris, sans limitation, les garanties de bonne santé, de qualité marchande, de non-infraction, ou toute garantie implicite résultant d’un cours d’exécution, d’un commerce ou d’un usage commercial). En outre, nous ne garantissons pas que le fonctionnement de Simpletransfer GmbH sera ininterrompu ou exempt d’erreurs, et nous ne serons pas responsables des conséquences de toute interruption ou erreur.
12.14 Enquête indépendante
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU LE PRÉSENT CONTRAT ET EN ACCEPTER TOUS LES TERMES ET CONDITIONS. VOUS COMPRENEZ QUE NOUS POUVONS À TOUT MOMENT (DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT) SOLLICITER DES RÉFÉRENCES CLIENTS SUR DES TERMES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CEUX CONTENUS DANS LE PRÉSENT ACCORD OU EXPLOITER DES SITES WEB SIMILAIRES OU CONCURRENTS DU VÔTRE. VOUS AVEZ ÉVALUÉ DE MANIÈRE INDÉPENDANTE LE CARACTÈRE DOUTEUX DE VOTRE PARTICIPATION AU PROGRAMME ET NE VOUS FIEZ PAS À UNE QUELCONQUE REPRÉSENTATION, GARANTIE OU DÉCLARATION AUTRE QUE CELLES PRÉVUES DANS LE PRÉSENT ACCORD.
12h15 Arbitrage
Tout litige relatif au présent Accord (y compris toute violation réelle ou présumée de celui-ci), à toute transaction ou activité en vertu du présent Accord ou à vos relations avec nous ou l’un de nos affiliés sera soumis à un arbitrage confidentiel, sauf que, dans la mesure où vous avez violé ou menacé de violer nos droits de propriété intellectuelle de quelque manière que ce soit, nous pouvons demander une réparation injunctive ou autre réparation appropriée dans tout État ou tribunal fédéral (et vous consentez à une juridiction et à une comparution non exclusives dans ces tribunaux) ou dans tout autre tribunal de juridiction compétente. L’arbitrage en vertu du présent accord sera effectué conformément aux règles alors en vigueur de l’American Arbitration Association. La sentence de l’arbitre sera contraignante et pourra être enregistrée comme jugement dans tout tribunal de juridiction compétente. Dans toute la mesure permise par le droit applicable, aucun arbitrage en vertu du présent accord ne sera joint à un arbitrage impliquant toute autre partie soumise au présent accord, que ce soit par le biais de procédures d’arbitrage de classe ou autrement.
12.16 Divers
Le présent Accord sera régi par les lois des États-Unis, sans référence aux règles régissant le choix des lois. Vous ne pouvez pas attribuer ce Contrat, par opération de la loi ou autrement, sans notre consentement écrit préalable. Sous réserve de cette restriction, le présent Accord sera contraignant pour les parties et leurs successeurs et ayants droit respectifs, et sera exécutoire à leur égard. Notre incapacité à exécuter votre stricte exécution de toute disposition du présent Accord ne constituera pas une dérogation à notre droit d’exécuter ultérieurement ladite disposition ou toute autre disposition du présent Accord.
L’incapacité de Simpletransfer GmbH à exercer ou à faire valoir un droit ou une disposition quelconque des Conditions du Service ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition. Les Conditions de Service constituent l’intégralité de l’accord entre vous et Simpletransfer GmbH et régissent votre utilisation du Service, remplaçant tout accord antérieur entre vous et Simpletransfer GmbH (y compris, mais sans s’y limiter, toute version antérieure des Conditions de Service).
Hausimollstrasse 14, 4622 Egerkingen (Soleure), Suisse
www.simpletransfer.ch
Lorsque vous vous inscrivez sur Simpletransfer et que vous utilisez nos services, vous nous confiez vos données. La protection de vos données personnelles nous tient particulièrement à cœur. Nous traitons donc vos données exclusivement sur la base des dispositions légales. Dans cette déclaration de confidentialité, vous apprendrez quelles données nous collectons, à quelles fins nous les collectons et ce que nous faisons avec les données collectées. Comme cela est important, vous devriez prendre le temps de lire attentivement la déclaration de confidentialité.
Si vous avez des questions à ce sujet, n’hésitez pas à nous contacter à notre adresse e-mail info@simpletransfer.ch.
Simpletransfer GmbH (ci-après dénommé “Simpletransfer”), dont le siège social est situé à Egerkingen et l’adresse commerciale à Hausimollstrasse 14, 4622 Egerkingen (Soleure), est une société suisse dont l’objectif est de fournir une plate-forme pour joueurs. En particulier, la mise à disposition d’un portail de contact (le “portail Simpletransfer”) pour les joueurs et les clubs en tant que groupe cible. Le portail Simpletransfer permet notamment aux joueurs de football (amateurs) et aux jeunes talents du football de se présenter en ligne aux clubs et de relever ainsi de nouveaux défis. En même temps, la prise de contact pour les clubs est simplifiée et facilitée. De plus, les partenaires peuvent échanger des informations avec les clubs et les joueurs.
Par le biais du site web de Simpletransfer, les partenaires contractuels qui sont nos clients peuvent s’enregistrer en tant que club/joueur/partenaire et accéder au portail Simpletransfer dans les conditions juridiques et économiques réglées ici. Ceci uniquement avec l’accord des conditions générales. Les dispositions suivantes relatives à la protection des données s’appliquent à tous les clients du site web. Il s’agit donc des clubs, joueurs et partenaires qui s’inscrivent sur le site.
1.1 Simpletransfer permet aux clients enregistrés d’entrer en contact avec d’autres utilisateurs. Chaque client peut décider lui-même s’il est actuellement à la recherche d’un nouveau partenaire contractuel.
1.2 Simpletransfer est conscient de l’importance de la protection et du traitement soigneux des données personnelles du client. C’est pourquoi nous traitons toutes les données de manière privée et avec la plus grande prudence.
1.3 Les clients ont le droit et l’obligation de tenir à jour, de modifier, de remplacer et/ou de changer leurs informations et données conformément à la présente politique de confidentialité et aux conditions d’utilisation. Aucun client n’est obligé de le faire. Cela ne fait qu’augmenter les chances d’obtenir un transfert approprié.
2.1 Simpletransfer utilise les données à caractère personnel suivantes aux fins du fonctionnement de Simpletransfer et de la participation du client :
Le client du point de vue du joueur :
Champs obligatoires : Nom (prénom / nom de famille), adresse e-mail
Champs supplémentaires (Non obligatoires) : Sexe, Date de naissance, Téléphone, Statut du contrat, Position principale, Taille, Ville de résidence, Canton, Statut de la recherche, Position secondaire, Pied fort, Paramètres de visibilité par rapport aux autres utilisateurs, Photo du profil, Ligue jouée
Le client du point de vue de l’association :
Champs obligatoires : Personne de contact, adresse e-mail, nom du club
Champs supplémentaires (à choisir ou à saisir librement) : Logo du club, Recherche de joueurs (par taille, position, canton, ligue jouée)
Vos données seront utilisées aux fins suivantes : Votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone sont nécessaires pour que les autres clients puissent vous contacter. Les autres données sont utilisées pour adapter la fonction de recherche à votre profil. Ainsi, les autres utilisateurs vous trouveront plus rapidement et plus facilement. Nous avons également besoin de vos coordonnées pour vous contacter en cas de questions ou d’informations. Nous tenons à préciser que toutes les informations mentionnées dans les champs supplémentaires ne sont pas obligatoires.
Le client du point de vue du partenaire :
2.2 L’inscription se fait toujours avec les données obligatoires. Cela nous permet également de vérifier ton identification. Ce n’est qu’ensuite que vous pouvez compléter votre profil à votre guise.
2.3. Während der Nutzung von Simpletransfer kann es zu Werbeanzeigen kommen. Diese Werbung kann auch eine angepasste Werbung auf dich sein. Dabei stammen diese Daten jedoch nicht von uns und wir haften dafür auch nicht. Wir tragen keine Verantwortung für die Links, welche auf eine weitere Webseite von einer Werbung führen. So ist es Eigenverantwortung der gezeigten Werbung nachzugehen oder nicht. Jegliche Werbung wird von uns geprüft und unangebrachte Werbung von unserer Webseite entfernt.
Pflichtfelder: Name, E-Mail-Adresse
Zusatzfelder sind frei wählbar und sind zum Beispiel: Verlinkungen, Telefonnummer, Firmensitz, Tätigkeit, Kategorie, Rabattcode, Ort, Kanton, Beschreibung, Bilder
Chez nous, l’anonymat est une priorité absolue. C’est le client lui-même qui décide qui peut voir son statut et son profil. Ainsi, cela peut être déterminé par le client lui-même, si le club actuel voit le joueur ou non.
Simpletransfer utilise un serveur de base de données de Hostpoint pour stocker les données. Toutes les données fournies par le client sont alors transmises à l’hébergeur.
Lien vers le site d’hébergement : https://www.hostpoint.ch
Conditions générales du site d’hébergement : https://www.hostpoint.ch/hostpoint/kontakt-agb.html#agb
Notre site utilise des cookies. Il s’agit de petits fichiers texte qui sont placés sur votre terminal à l’aide de votre navigateur. Ils ne causent aucun dommage. Nous utilisons des cookies pour rendre notre offre plus conviviale. Certains cookies restent stockés sur votre terminal jusqu’à ce que vous les supprimiez. Ils nous permettent de reconnaître votre navigateur lors de votre prochaine visite. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez configurer votre navigateur pour qu’il vous informe de l’installation de cookies et que vous ne l’autorisiez qu’au cas par cas. Si vous désactivez les cookies, la fonctionnalité de notre site peut être limitée.
En complétant et en confirmant son inscription sur Simpletransfer, au cours du processus d’inscription, le client confirme avoir lu et accepté la présente politique de confidentialité.
9.1 Le client accepte que les données personnelles mentionnées au point 2.1 soient utilisées pour l’utilisation de l’offre de services de Simpletransfer ainsi que pour la publicité par des tiers sur Simpletransfer.
9.2 Le Client confirme par la présente que les données qu’il a remplies sont exactes.
9.3 Le client accepte que son adresse IP et ses fichiers journaux (données relatives à l’utilisation du site www.Simpletransfer) soient utilisés pour créer des profils d’utilisation.
9.4 Le client peut révoquer ses consentements à tout moment, par écrit, par courrier postal à Simpletransfer, Hausimollstrasse 14, 4622 Egerkingen (Soleure) ou par courrier électronique à info@Simpletransfer.
10.1 Le client accepte que Simpletransfer envoie au client des informations et des publicités sur les activités et les services offerts par Simpletransfer par courrier électronique à l’adresse électronique fournie par le client.
10.2 Le client peut révoquer son consentement à tout moment par écrit en envoyant un courrier à Simpletransfer, Hausimollstrasse 14, 4622 Egerkingen (Soleure), Suisse ou par e-mail à info@Simpletransfer.
10.3. Vous pouvez à tout moment révoquer votre consentement à l’enregistrement des données, de l’adresse e-mail et de leur utilisation pour l’envoi de la newsletter, par exemple en cliquant sur le lien “se désabonner” de la newsletter.
Le client a à tout moment le droit d’obtenir gratuitement des informations sur ses données personnelles enregistrées, sur leur origine et leur destinataire et sur la finalité du traitement des données, ainsi qu’un droit de rectification, de blocage ou de suppression de ces données. Sur demande, le client est informé des données enregistrées à son sujet. Les renseignements peuvent également être fournis par voie électronique sur demande. Pour obtenir des informations, le client doit s’adresser à : Simpletransfer, Hausimollstrasse 14, 4622 Egerkingen (Soleure), Suisse | E-mail : info@simpletransfer.ch.
Les dispositions de la présente politique de confidentialité peuvent être modifiées à tout moment par Simpletransfer. Toute modification de la politique de confidentialité doit être approuvée par le client, à l’exception des modifications formelles. La possibilité d’accepter est donnée au client par des moyens appropriés, par exemple en cliquant sur un bouton OK lors de la prochaine ouverture de Simpletransfer, en envoyant un message à confirmer ou en utilisant un moyen d’acceptation similaire. Si le client ne donne pas son accord dans un délai de 30 jours à compter du jour suivant la publication, il ne pourra plus utiliser Simpletransfer. Si le client continue à utiliser Simpletransfer après une modification des conditions d’utilisation ou après avoir été informé de la modification effectuée, ou après l’expiration de la période de 30 jours, il sera considéré comme ayant accepté la politique de confidentialité modifiée.